I’m sure she’s not alone. I once had a big burly French student who did a lot of work up in the north of England. ‘But why did the male bus driver call me ‘Love’, Vicki?’, he asked. I was sure that no threat to his manlihood was intended. So I did my best to explain our regional terms of endearment and how I was ‘Hinny’ in Newcastle and ‘Duck’ in Bedfordshire etc.
He needed to get along with and strike up a rapport with folks from all over the UK, so together we hatched a plan – a plan that we thought might bring his European team together.
It led to some of the most enjoyable telephone role plays I’ve ever participated in class. He was very partial to ‘love’ so he’d call me up and greet me with’ ‘Hello love’ and I’d respond with something like ‘Hello chuck’, and then we’d carry on with the how-are-yous and then the sales projections or whatever was the meat of the call. We had this idea that we might be creating a new cool understanding of togetherness in Europe.
I wonder how his career progressed. I never heard from him again
So anyway, what are your terms of endearment? And when and why do you use them?